top of page
Zoeken

Resultaten overleg met Tolkcontact

Bijgewerkt op: 7 apr. 2022


Enige tijd terug is er vanuit het bestuur door Marlous Vredenbregt een oproep geplaatst op 'Wat Als' om verbeterpunten aan het systeem van Tolkcontact aan haar door te geven.

Veel tolken hebben aan deze oproep gehoor gegeven, waarvoor nogmaals dank!

Deze verbeterpunten hebben wij aan Tolkcontact voorgelegd op een overleg op 2 februari jl. Omdat we veel tijd besteed hebben aan andere agendapunten (waarover later nog berichtgeving volgt), zijn we tijdens dat overleg niet toegekomen aan de verbeterpunten in de door ons verzamelde lijst.

Vorige week heeft Tolkcontact alsnog gereageerd daarop.

Tolkcontact heeft een selectie gemaakt uit de lijst met punten waar zij zich ook in kunnen vinden en die technisch gezien waarschijnlijk doorgevoerd kunnen worden. Dit moet echter eerst nog met de IT-afdeling van Tolkcontact overlegd worden en met het UWV, die als opdrachtgever van Tolkcontact de veranderingen ook moet goedkeuren.


De onderstaande lijst gaat Tolkcontact voorleggen aan IT en UWV voor aanpassingen:


Algemeen mijn.tolkcontact.nl:

  • Nieuwe tolkopdracht: tolken op afstand opties: ZOOM/TEAMS/Webex zijn veel gebruikte programma's, deze graag toevoegen aan de opties (lijst met programma's mag geüpdated worden, of zelfs zo aangepast dat je alleen aanvinkt of het Tolken op afstand is, en daarna een open invulveld voor het programma wat gebruikt wordt (mogelijke suggestie).

  • Nieuwe tolkopdracht: in één opdracht kunnen aangeven als je deels geteamtolkt hebt en deels niet.

  • Nieuwe tolkopdracht: tolkopdracht: adressen zelf kunnen verwijderen uit de adressensuggestielijst. Op sommige adressen kom je als tolk eenmalig, maar dat adres blijft wel in het geheugen staan en dat maakt deze handige zoekfunctie alsnog een zoektocht.

  • Aftekenen na opdracht: de handtekening contrasterend maken; als de telefoon in donker modus staat is de handtekening nu niet zichtbaar. Ook het kader van de handtekening verbeteren (onder de stippellijn valt de handtekening nu weg tijdens ondertekenen).

  • Factuuroverzicht: mogelijkheid om facturen per maand/kwartaal/jaar als .csv file oid te downloaden zodat het compatible is met excel.

  • Factuuroverzicht: totaal aantal km's in factuuroverzicht

  • Wanneer een klant een tolk zoekt voor meerdere dagen (vaak voor onderwijs) wordt dit regelmatig in één opdracht genoteerd: "tolk gezocht voor ma/di/vr". Hier moet een betere oplossing voor komen.

  • Wekelijks terugkerende opdrachten voor een bepaalde periode automatisch door kunnen zetten ipv het huidige kopiëren (dus aan kant van tolk, bijvoorbeeld vaste schooldagen tolken).


Prikbord:

  • In prikbord de optie selecteren toevoegen zodat de tolk meerdere openstaande opdrachten tegelijk kan wissen ipv telkens pagina verversen.

  • Mogelijkheid om een klant direct op het prikbord een vraag te kunnen stellen ipv Tolkcontact bellen/mailen die dan de klant weer mailt.

  • Als klant zie je als er nog geen tolken interesse getoond hebben: "Op dit moment zijn er nog geen tolken die je opdracht willen uitvoeren" aanpassen naar "op zit moment zijn er nog geen tolken gevonden die geinteresseerd zijn" of "[..] die interesse hebben voor deze opdracht". (Dit willen wij laten veranderen in 'deze tolk is niet beschikbaar' of 'er is nog geen tolk gevonden'. Het gaat er juist om dat de termen"willen" en "geen interesse" niet gebruikt worden.)

  • Postcode toevoegen aan opdrachten waarvoor een tolk wordt gezocht. Nu staat alleen de stad genoemd waar de opdracht uitgevoerd moet worden, maar voor grote steden is het heel afhankelijk van de wijk of de tolk op tijd kan arriveren, ook een probleem in de normale bemiddeling buiten het prikbord.

  • Tolkcontact geeft aan niet actief te bemiddelen op het prikbord. Zij bieden dat platform aan (op verzoek van tolken en klanten), maar er is ook sprake van eigen verantwoordelijkheid bij het gebruik daarvan. Dat wil niet zeggen dat zij niets doen als er wordt doorgegeven dat er, zoals in een voorbeeld genoemd wordt, een begintijd van 0.00 staat. Tolkcontact zoekt dan contact met de klant om het aan te passen. Hoe snel de wijziging dan gedaan wordt, is afhankelijk van de klant (hoe snel die op de mail reageert). Wat betreft het contact kunnen leggen tussen opdrachtplaatsende klant en geïnteresseerde tolk, dit is iets wat intern bij Tolkcontact ook een punt is wat regelmatig voorbij komt. In verschillende nieuwsbriefberichten naar klanten is als tip gegeven dat het heel handig kan zijn om een e-mailadres of telefoonnummer in de toelichting te zetten zodat tolken ook een aanbod kunnen doen wat een beetje afwijkt van de letterlijke aanvraag (bijvoorbeeld een andere tijd, of bij een herhalende opdracht dat tolken vanaf een bepaalde datum wel zouden kunnen enz.). Ook als zij klanten spreken die vragen wat kan helpen bij het vinden van een tolk raadt Tolkcontact aan om het e-mailadres erbij te zetten.


Tolkcontact houdt ons op de hoogte van de mogelijkheden m.b.t. de gewenste aanpassingen. Zij hopen eind maart een update te kunnen geven over hetgeen aangepast zal worden.

bottom of page